観光情報
「観光施設」を英語で言うと/ホームメイト
観光施設を英語でどう言うのか気になる方もいらっしゃるのではないでしょうか。日本には神社や美術館・博物館、テーマパークなど、数々の観光スポットがあり、多くの人々が訪れています。
本記事では、「観光施設」という言葉や代表的な観光スポットの英訳をまとめました。易しい内容のため、英語が苦手な方にもおすすめです。さらに、「観光スポットを英語で説明するなら」をはじめ、具体的な状況下における簡単な例文も掲載。どのように使えば良いのかイメージしやすいです。
「観光施設」の英語
「観光施設」の英訳は、「sightseeing facility」(サイトシーイング ファシリティ)「tourist facility」(ツアリスト ファシリティ)などです。また、「観光名所」「観光地」は、「tourist attraction」(ツアリスト アトラクション)「sightseeing spot」(サイトシーイング スポット)などとなっています。
- What is the famous sightseeing facility around here?
(ワット イズ フェイマス サイトシーイング ファシリティ アラウンド ヒア?)
このあたりで有名な観光施設は何ですか? - Tokyo tower is one of the famous tourist attractions in Japan.
(トーキョー タワー イズ ワン オブ ザ フェイマス ツアリスト アトラクション イン ジャパン)
東京タワーは日本で最も有名な観光名所のひとつです。
「観光施設」に関連する英語
ここからは、具体的な観光施設・観光スポットの英語を見ていきましょう。
寺・神社
寺や神社は日本人のみならず、外国人にも人気の観光名所。寺と神社は、寺が仏教、神社が神道の施設である点が違いで、参拝方法も異なります。
寺を英語で言うと「temple」(テンプル)です。厳密には、templeは仏教の施設以外にも使われることがあるので、「Buddhist temple」(ブディスト テンプル)が正しい言い方。日本の寺を説明する際は、この言い方をするようにしましょう。
- Tera is a Buddhist temple.
(テラ イズ ア ブディスト テンプル)
寺は仏教の寺院です。 - I went to Kiyomizu-dera Temple yesterday.
(アイ ウェント トゥ キヨミズデラ テンプル イエスタデイ)
私は昨日、清水寺に行きました。 - That temple is famous for flowers.
(ザット テンプル イズ フェイマス フォー フラワーズ)
あの寺は花が有名です。
一方、神社は英語で「shrine」(シュライン)です。shrineも神道以外で使うので、「Shinto shrine」(シントー シュライン)や「shrine to Shinto」(シュライン トゥ シントー)が正しい言い方となります。
- Shinto shrines are important places for most of Japanese.
(シントー シュラインズ アー インポータント プレイシーズ フォー モースト オブ ジャパニーズ)
神社はほとんどの日本人にとって重要な場所です。
テーマパーク・遊園地
テーマパークは非日常的なテーマをもとにした施設。テーマに沿ったアトラクション(イベントや乗り物など)やパレードなどを楽しむことができます。一方、遊園地はコースターや観覧車といった遊戯施設が3つ以上ある施設です。
英語にすると、テーマパークは「theme park」(テ―マ パーク)、遊園地は「amusement park」(アミューズメント パーク)。また、観覧車は「Ferris wheel」(フェリス ウィール)、ジェットコースターは「roller coaster」(ローラー コースター)と言います。
- There are many kinds of theme parks in Japan.
(ゼア アー メニー カインズ オブ テーマ パークス イン ジャパン)
日本には色々なテーマパークがあります。 - I want to go to the amusement park.
(アイ ウォント トゥ ゴー トゥ ジ アミューズメント パーク)
私は遊園地に行きたいです。
動物園・植物園・水族館
様々な動物を飼育・展示する動物園は、英語にすると「zoo」(ズー)です。また、大きな敷地内にいる動物を車で見て回れるサファリパークは、「safari park」(サファリ パーク)と言います。
- Could you tell me the way to Asahiyama Zoo?
(クド ユー テル ミー ザ ウェイ トゥ アサヒヤマ ズー?)
旭山動物園までの道を教えて頂けますでしょうか?
なお、植物園は植物を収集・栽培している施設。一般公開している施設が多いです。
植物園は英語で「botanical garden」(ボタニカル ガーデン)。「botanical」には「植物性の」「植物学の」、「garden」には「庭」といった意味があります。
- I have the favorite botanical garden in Aichi Prefecture.
(アイ ハブ ザ フェイバリット ボタニカル ガーデン イン アイチ プリフェクチャー)
私には愛知県にお気に入りの植物園があります。
また、水族館は水生の生き物を飼育・展示する施設。英語では「aquarium」(アクアリウム)と言い、これは水槽も意味します。
- Sumida Aquarium is in Tokyo Skytree Town.
(スミダ アクアリウム イズ イン トーキョー スカイツリー タウン)
すみだ水族館は東京スカイツリータウンにあります。
博物館・美術館
博物館は歴史や芸術、自然科学などに関する資料を収集・保管・展示する施設、美術館は美術品を収集・保管・展示する施設です。
どちらも英語で「museum」(ミュージアム)となりますが、施設によって、博物館は「museum of history」(歴史博物館:ミュージアム オブ ヒストリー)、「museum of natural history」(自然史博物館:ミュージアム オブ ナチュラル ヒストリー)、美術館は「art museum」(アート ミュージアム)、「museum of art」(ミュージアム オブ アート)、「art gallery」(アート ギャラリー)などとも表記されます。
- We can enter the museum for free.
(ウィー キャン エンター ザ ミュージアム フォー フリー)
その博物館は無料で入場できます。 - Let's go to The National Museum of Western Art together.
(レッツ ゴー トゥ ザ ナショナル ミュージアム オブ ウェスタン アート トゥギャザー)
一緒に国立西洋美術館に行きましょう。
